11月9日 トラクト配り・藤が丘駅前
11月9日(土)15:00〜15:30
藤が丘駅前
メンバー:ダビデ、サムエル、ハンナ、マリア
Emiri
In this week’s bible reading I was reminded that it is important to keep God’s word close to you every day and to trust in God. Applying this to my life I feel like I’ve been slacking off on my Bible reading lately and I’ve been putting more priority to my schoolwork, so when reading on how David trusted in God through the Psalms he wrote, I was reminded to put God before school.
Jun re: Emiri
Instead of thinking God first, school second, think of putting God in the center of whatever you do. All the things you do in life, you should give 100% because that means being a good witness for Jesus Christ.
よしや
神に従うことが重要なことであることが分かった。「主の教えを愛し その教えを昼も夜も口ずさむ人。」
は、「その人は流れのほとりに植えられた木。 ときが巡り来れば実を結び 葉もしおれることがない。 その人のすることはすべて、繁栄をもたらす。」と言うことが、やはり印象深かった。何かに直面した時に、聖書の言葉が自然と口から出てくる事が大事だと思った。そのような強さを身につけていきたい。「主の慈しみに生きる人を主は見分けて 呼び求める声を聞いてくださると知れ。」神様の愛の中にしっかりと生きていれば、神様は困った時にいつでも助けてくれる。
Jun re: よしや
何かに直面した時に、聖書の言葉が自然と口から出てくる事が大事だと思った。そのような強さを身につけていきたい。
いい願いです。聖書の言葉が細胞の一部になることです。劇の練習(夏のキャンプで)やってた時、最初はセリフが(いくらヨシヤ自信が書いたものであっても)自分の一部になってないから、あれ、次どうだったっけ?とか、考えながら、話したり、演技しなきゃ行けなかったけど、練習積み重ねていくうちに、アドリブまでホイホイ出てきたでしょ?多分ずっと1週間の間、頭のどこかで、劇のセリフを口ずさんでたはずです。同じことを御言葉でやると、スーパーマンになれます。
反対に、不信仰の言葉や、世の言葉(どうしても学校とかネットを通して入ってくる)を自分の一部にしないように、また口に出さないように、気をつける必要があります。特に、もう子供じゃないから、ヨシヤが話す言葉は周りの人に大きい影響を及びます(いい意味でもです!)。
むかい
今回の聖書朗読では、神様を父として敬い求めることの大切さを学びました。神様が私を産んでくださり、父と子の関係になりました。神様は父と子のように求めよと言っています。それに聞き従い私は神様に私の願うものを求め、神様の望んでいる子が父を敬いそして父がその子を愛すような当たり前のことをより良くしていきます。
Jun re: むかい
具体的に自分で書いてるつもりですか?
神様の望んでいる子が父を敬いそして父がその子を愛すような当たり前のことをより良くしていきます。
??たとえばどんな当たり前のことをやるんですか?(「愛すること」とかではなく、今週、僕のクラスメートの〇〇くんに、、とかって書くのが適用です。ここの部分はみんな足りないです、むかいだけではなく。)
毎週ちゃんと読んでるところは素晴らしいです!でも、やってる割に、成長が今ひとつないのは、いまだに具体的に考えてないからです。聖書は哲学の勉強ではありません。
Tomas
This week’s Bible reading, I learned about how God will always protect us and guide us through struggle even though others have doubts about this. Applying this to my life, I had my final cross country race on Wednesday and prayed before the race. When I was near the finish line, I sprinted the fastest I could and when I finished I got a placement I was proud of. So from this experience, I learned that I shouldn’t doubt or let others put me down because I know that God is with me
Jun re: Tomas
I sprinted the fastest I could and when I finished I got a placement I was proud of. So from this experience, I learned that I shouldn’t doubt or let others put me down because I know that God is with me
Yes. If you can go one step further, think about how you can pave the way for your teammates to come to know God, too. You are so lucky because you know God is with you and you can ask him for help! But those who have this privilege also have a responsibility to let others know they can have the same rights through accepting Jesus. Assuming they already know you are a Christian (this is of course the very first step), always check yourself to see if you are acting as Jesus would if here were a student at your school (he was also 14 once!) and on the track team.
・日時:11/3(日)15:00〜15:30
・メンバー:ルデヤ、ラケル
・内容:聖日礼拝の感想
はじめに、私が祈って始めました。
ラケル
信仰の戦いを勇敢に戦う、の箇所が印象に残った。これまでサタンとの戦いは、どんな攻撃を仕掛けてくるかわからないから、絶対に勝てる自信がなかったけれど、勝つかどうかはサタンではなく、私自身が信仰(みことば)の上に立つかどうか、つまり私の方でコントロールできることだとわかった。もちろん、信仰を持つには訓練が必要だけれど、自分の意志でやっていく。
ルデヤ
信仰が勝利の証であることを学んだ。エペソ5:8「以前は暗闇でしたが〜光の子どもらしく歩みなさい」という箇所が、「信仰によって生きる歩み」の事を指してるとわかった。逆に環境を見て生きるのは闇。その区別がよくわかった。信仰によって、現実とされていく。1ヨハネ5:4「信仰が勝利」今週は、このみことばを毎日告白しながら、過ごそうと思った。
その後、お互いの支部の様子、最近横浜支部に集われている鈴木恵さんのこと、キャンプに向けた準備のことなど話して、最後にルデヤがお祈りして終わりました。
むかい
今回の聖書朗読では、神様は正しいことをすれば必ず慰めをくださることがわかりました。これまでのヨブはどんな良いこともしていてもいつも災いが怒ってしました。しかし、彼はそれでも正しいことをし続けて最終的に祝福を得ることができました。これらのことを生活で考えると、僕は最近試験があったのですが、それを合格するためにはかなりの勉強量が必要でした。その時の僕も勉強をしていたのですが、たりない状態でした。その時に僕は神様に頼りました。神様に祈っていきながら勉強していて、試験当日となったのですが、その試験当日でもアクシデントが起こり本来の力を発揮することができませんでした。それでも試験の結果が帰ってきたら、なんとか合格することができました。どんな時にでも、正しいことをしていくと必ず帰ってくるとまた悟ることが出来ました。
Jun re:むかい
神様は正しいことをすれば必ず慰めをくださることがわかりました。
ヨブ記を2か月かけて読んで、これを学んだんですか?もう何回か書いてるけど、「正しいことすれば祝福される」(反対に言えば、「祝福されたいから、正しいことをする」というのは、ヨブの古い考え方・生き方です。そこから、抜け出して欲しいから、神様はサタンに攻撃することを許しました。神様はヨブに、自分(神様)のことをもっと知って欲しかった。知ることによって、関係が深まり、祝福のために良いことをするのではなく、あるいは、罰を恐れて、生贄を捧げるのではなく、神様を愛してるから、良い行いをし、人を助け、清い生き方をして欲しかったのです。
これまでのヨブはどんな良いこともしていてもいつも災いが怒ってしました。しかし、彼はそれでも正しいことをし続けて最終的に祝福を得ることができました。
そうなんですか?1:3読み直してください。一番の富豪であった、と書いてあります。「潔白で正しく、神を恐れ、悪から遠ざかっていた」から「一番の富豪」であったのです。そこから、神様はサタンに攻撃を許し、ヨブは一気に全部無くしたのです。これは何故か?神様は何をヨブに語りたかったのか?
神様に祈っていきながら勉強していて、試験当日となったのですが、その試験当日でもアクシデントが起こり本来の力を発揮することができませんでした。
こういう時は、大抵何か理由があります。それを自分なりに考えるといいです(とにかく合格できてよかったで、終わらないで)。神様が何か、むかいに教えたい事があったと思います。
それでも試験の結果が帰ってきたら、なんとか合格することができました。
おめでとう!次のステップに成長したいなら、なんのために、自分は勉強一生懸命やり、テストに高い点数で合格したいのか?と考えるといいです。
Emiri
In this week’s bible reading Job realizes how small we are compared to God and humbles himself. Applying this to my life, this week in yearbook my teammate deleted all the progress I made over the weekend without a word which made me angry. When I asked her why she had changed the whole page she blamed me for not communicating with her. She was absent on Monday and the team already discussed the page, this annoyed me even more. However, when I read how small and vulnerable we are to God I realized that this wasn’t a big issue as I had felt and I shouldn’t get mad or annoyed because of it. In the end, we agreed on how to format the page and which pictures we should go with another discussion.
Jun re: Emiri
I shouldn’t get mad or annoyed because of it. In the end, we agreed on how to format the page and which pictures we should go with another discussion.
Ok, but did you tell her how she shouldn’t have deleted your work and also how she essentially gave up her right to make decisions since she was absent when the team discussed the page? Humbling yourself doesn’t mean letting people walk all over you. The important part is to humble yourself under God (first), not under other people. In this case, you can be a light to her only if you make her aware of her wrongs, not by being silent.
Job wasn’t afraid to speak up against his friends when they were wrongly accusing him. In the end, he humbled himself only under God. Similarly to what I said about your application a couple of weeks ago about being more patient with Juri, be careful not to substitute God for other people.
Tomas
This week’s Bible reading, I learned about Job humbled himself to God. Applying this to my life, I should be like Job and be humble in what I do. For example, when we have team sports during P.E., I should help lead the people in my group but also do this in a way that doesn’t include getting annoyed at them or making them mad at me. Also in my science work when my partner doesn’t really do work, I should also tell him what to do and make him be on task but not in a way that makes them feel annoyed at me.
Jun re: Tomas
I should help lead the people in my group but also do this in a way that doesn’t include getting annoyed at them or making them mad at me.
🤣Yes, certainly, we should strive to lead people in a way that will not make them annoyed or mad! First and foremost, try to think of yourself as a Christian ambassador (rather than simply a student, or “leader,” or athlete). If you are thinking first and foremost about winning (in sports) or getting a good grade (in academics), or simply getting the work done as fast as possible, you might end up being annoyed when people don’t listen or don’t hold up their part of the work.
But if you can think of yourself as an ambassador for Christ (aware that when people see you, they are seeing you as someone who represents what a Christian should be), you can speak and act with patience and God will give you the wisdom necessary to lead the group.
Also, the best way to lead is to lead by example (not by words)! Make sure you are always giving 100% and doing your best work, and people will follow.